Перевод "грудная клетка" на английский
Произношение грудная клетка
грудная клетка – 30 результатов перевода
(Дыхание становиться глубже)
(грудная клетка неподвижна) У Вас обе руки левые, Номер Двеннадцать.
(высокий пикающий звук)
(Breathing deepens)
(Static burst) Left-handed, Number Twelve.
(High-pitched beeping)
Скопировать
...ведЄт к большому голоду и эпохе покрывающего смога.
√раждане с респираторными заболевани€ми должны обратитьс€ к доктору своего сектора дл€ осмотра грудной
[играет музыка] ѕоступило сообщение от —овета по досугу граждан.
Led to the great famine and the smog-blanket age.
Citizens with respiratory complaints should apply to their unit doctor for a chest examination.
Here is an announcement from the council for citizen's entertainment.
Скопировать
Давай завяжу.
Теперь крупные швы на грудную клетку.
- Большая игла, умник.
I can tie that for you.
Let's have the big stitches for holding up the chest.
- Larger needles, Knocko.
Скопировать
Хотя Аполлон и мешок с трюками, он в остальном нормален, кроме пары отличий.
У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно.
- Боунс, возможно ли...?
In spite of Apollo's bag of tricks, he comes up essentially normal with just a few variations.
However, there's an extra organ in his chest I can't even make a guess about.
- Bones, is it possible..? - Jim.
Скопировать
Эксперимент восемь:
сопротивление давлению на человеческую грудную клетку и мускульная сила.
Вы готовы?
Experiment eight:
resistance to pressure on the human breast cage and muscular strength.
Are you prepared?
Скопировать
- Они... внутри.
Его грудная клетка - одна большая гематома.
На том, что осталось от черепа, есть следы древесной стружки.
- Where are they?
His chest is one big hematoma.
There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
Скопировать
Кенни родился с недоразвитыми и бесполезными ногами.
агенезии крестца, генетического заболевания, из-за которого образуется разрыв... в позвоночнике, между грудной
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
When Kenny was born, his legs were very under developed and useless.
He was also suffering from sacral agenesis, which is a genetic disorder which leaves a gap... in the spine, between the chest and the lower body.
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
Скопировать
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
Таким образом образовалась опора, на которой он смог сидеть. Также это дало защиту печени и почкам, которые до этого подвергались риску повреждения.
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
And this gave support so that he could now sit up, and also gave protection for the liver and the kidneys, which, up to this point had been exposed.
Скопировать
Меня никто не знает, но у меня есть вера.
В этой старой грудной клетке бьется сердце подростка ради Шекспира и Мольера.
Ах, наш Мольер!
I am not, but I have faith.
In this old thoracic cage, an adolescenfs heart beats for Shakespeare and for Moliere.
Ah, our Moliére!
Скопировать
Поздравляю, мистер Крейн.
Вы наконец-то закинули колено за грудную клетку.
Да это ерунда.
Congratulations, Mr Crane.
You finally got your knee past your rib cage.
It's no big deal.
Скопировать
Теперь перейди на бока...
Я думаю, что я растянула мускул в моей грудной клетке.
Ховард...
Mmm. Can you come around my sides?
I think I pulled a muscle in my rib cage.
Howard...
Скопировать
Ты на смертном одре.
Тебе стучат по грудной клетке, a ты: "10, 9, 8-- Говорил же вам, это классная штука."
-Не могу поверить, что это наше первое свидание.
On your deathbed.
They're pounding on your chest, and you're going: "Ten, nine, eight-- l told you this thing was good."
-l can't believe this is our first date.
Скопировать
Что такое с Джорджем?
Пытается вывести кое-что со своей грудной клетки.
Ладно.
What is wrong with George?
He's trying to get something off his chest.
All right.
Скопировать
- Как ты себя чувствуешь?
Сердце вернулось в грудную клетку.
Думаю они правы - это всего лишь старуха с лёгкими, полными смолы, но, может, это знак.
- How are you feeling now?
- Yes... better, now my heart's back in my ribcage.
I suppose they're right. She was just some old bag lady with a lungful of tar, but talk about turning up on cue.
Скопировать
Ну, что-то ты все-таки стал делать по-другому.
Нет, но... об одном я подумал, я потянул мышцу в грудной клетке, знаете?
Ну так в последнее время я все делаю в основном слева.
Well, you've got to be doing something different.
No, although... the only thing I can think of, I got this pulled muscle in my ribcage, you know?
So lately, everything I do I'm favoring my left side.
Скопировать
Один, два, три.
Осторожней с грудной клеткой.
Вывозите его.
Three, two, one.
Easy. Watch his chest.
Move him out.
Скопировать
Я сделала тебе больно?
Нет, гигантская шпага, проткнувшая грудную клетку, причинила мне боль.
Это было всего лишь напоминанием.
Did I hurt you?
No, a giant skewer through the ribcage hurt me.
That was just a reminder.
Скопировать
И мне не нужна кардиограмма.
- Еще мы сделаем анализ крови и рентген грудной клетки.
- Вы думаете у него пневмония?
I don't need a cardiogram.
- We'll do blood work and an x-ray.
- Think it's pneumonia?
Скопировать
Чувствую тут вот давит где по мне колёса проехали.
По тебе прокатились две машины и раздавили грудную клетку.
Точно.
It feels tight all across here where the tires ran over me.
You were run over by two cars and your chest was crushed.
Exactly.
Скопировать
Как у трупа.
А вообще-то, у тебя совершенно новенькая грудная клетка.
Почему ж дышать так трудно?
As in dead.
As in you have a totally new chest now.
Then why is it hard to breathe?
Скопировать
Ладно, ты делаешь ей инъекцию адреналина прямо в сердце.
Но у нее есть грудная клетка...
тебе нужно ее проколоть.
Okay, you're giving her an injection of adrenalin straight to her heart.
- But she's got a breastplate...
You gotta pierce through that. - [ Thumping ]
Скопировать
- Нет, коли с первого!
Но, по-моему, достаточно трудно проколоть ей грудную клетку и попасть прямо в сердце.
Когда попадешь, начинай вкалывать адреналин.
- No, just stab her once!
But it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart.
Once you do that, you p-press down on the p-plunger.
Скопировать
Подросток. Пулевые ранения в спину.
Двустороннее кровоизлияние в грудную клетку.
Уже потерял литр крови.
Teenage male with multiple gunshots in the back.
Bilateral hemothorax.
We got a liter out of the left already.
Скопировать
- Пуля в правом желудочке.
- Вскроем ему грудную клетку.
Нет, не вскроешь.
-A bullet in the right ventricle.
-Tamponade. I'll crack his chest.
No, you won't.
Скопировать
Ну вот...
И тут у него грудная клетка как рванёт...
Буум!
All right ?
And then his chest cavity exploded.
Boom !
Скопировать
Вскроем труп.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
We uncover the corpse.
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
Скопировать
Теперь мое сердце начинает биться быстрее.
Сейчас выпрыгнет из грудной клетки.
Ладно, достаточно.
Now my heart's starting to race.
Chest about to explode.
Okay, that's enough.
Скопировать
Я удивлён, что он выжил после стольких ранений.
Вся его грудная клетка была повреждена и правая рука сломана.
Более 50% его тела будет заменено на искусственные части.
[ Machines Beeping ] I'm amazed he survived with all the injuries he sustained.
His entire chest area was damaged, and the right arm was severed.
Over 50 percent of his body will be artificial replacement parts.
Скопировать
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи
Она поправится?
Lasix, Dig, KCI lsordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.
Is she gonna be all right?
Скопировать
- Анализ на газы крови сделали?
Снимок грудной клетки? - Да.
Систолические шумы в сердце.
Did you get blood gases?
Chest film?
Mid-systolic murmur.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов грудная клетка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грудная клетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
